Curso de Español A1.2 (6/10)
Poner
- pongo
- pones
- pone
- ponemos
- ponéis
- ponen
x Qué le pongo? Un café y un cruasán.
Traer
- traigo
- traes
- trae
- traemos
- traéis
- traen
x Me trae la carta (menu)? Sí, ahora mismo.
Recomendar
- recomiendo
- recomiendas
- recomienda
- recomendamos
- recomendáis
- recomiendan
x Qué me recomienda de postre/bebida?
x Cuál es su recomendación?
Objeto Directo (OD) Lo, La, Los, Las
-
Comó tomas el café? Normalmente, lo tomo solo.
-
Dónde compras la fruta? Siempre la compro en el mercado.
-
Te gustan los cereales? Sí mucho. Los tomo con leche o con yogur.
-
Cómo comes las patatas? Casi siempre las como fritas.
-
Normalmente, el pescado, lo cocino al vapor, pero la carne, la hago a la plancha.
-
Esta sopa lleva [x] cebolla? No, no [x] lleva.
- Qué lleva? Lleva [x] aguacate, tomate, cebolla, limón y sal.
- Los macarrones, qué llevan? Llvan [x] salsa de tomate y queso.
- La sopa de qué es? (Es) de verduras.
- Para llevar (to go)
- me da …. ( i want …)
- Qué le gustaría beber?
- Qué desea/n = what do you want (singular/pl)
- Qué le/les pongo?
- Alguna cosa de postre?
- Algún café/licor?
Before singular masculine nouns, “alguno” becomes “algún.”
- primero… después
- para beber….
- Perdone, me pone otra agua?
- Perdone, me trae un poco más de pan?
- mesa para dos.
“Alguien” is “someone/anyone” Ex: “¿A alguien le gusta la música en Francés?” (Does anyone like music in French?) or “Conozco a alguien que toca muy bien la guitarra.” (I know someone who plays the guitar very well.) “Algún(os)/alguna(s)” is weird cuz it can be “some,” “any,” or just “a” Ex: like in the lesson “¿Hay algún tren para Bogotá?” (Is there a train to Bogota? Or Are there any trains to Bogota?) Also I’m sorry, I’m struggling to come up with more examples, but every time I think of one, “algún(os)” can be switched with “un(os)” cuz that’s how we’d say it. (Source: I’m Mexican) Like I was gonna say “¿Dónde tendrán algunos juegos?” But it sounds unnatural to me, but saying “¿Dónde tendrán unos juegos?” feels more fitting. (Where would they have some games?) I mean they kinda mean the same thing, but “algún” is more like, saying “(a) certain” but without saying it. Idk how to explain it sry 😔 “Algo” by itself means “something” so saying “algo de” is either “some/a little (of smth)”, something about," or “something [adjective]” Ex: “Uy, hacé algo de frío” (Ooh, it’s a little cold) “¿Es algo de princesas?” (It’s something about princesses?) “Pon algo de terror.” (Put something scary.) Context: Talking about movies/shows. Hope this helped 😅 I literally just joined this subreddit and this was one of the first posts I saw lol
Hay algún tren - because el tren is masculine.
Hay alguna estación - because la estación is feminine.
algo = something
alguno/algun = some
alguien = somebody
ninguno/ningun = none
nadie = nobody
x Esto son zanahorias. Yo nunca las como crudas.
x Yo sí. Me encantan.
x Yo, la carne, normalmente la como asada o guisada
x Sí, yo tambien. Y, a veces, la como cruda.
- caliente
- hielo
x A ver, el café, cómo lo tomas? Solo, con leche?
x Lo tomo con un poco de leche, pero sin azúcar.
- A ver = let’s see
x De acuerdo… Y tomas refresco?
x A veces, pero no muy a menudo, porque tienen mucho azúcar
x Los tomas con hielo?
- De acuerdo = ok, all right!
- a menudo = often
- hielo = ice
x Tomo sobre todo cerveza (I drink beer mostly)
x La compras en el supermercado?
x Sí, a veces. Pero me gustan mucho las cervezas artesanales (craft beer). Y las compro en tiendas especializadas (specializing)
x Hola, me pone un café, por favor?
x Sí, claro, ahora mismo (right now, right away).
x Le pongo (add) algo más?
x Sí, una botella de agua.
- champiñones (mushroom)